Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - Marin7

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 4 件中 1 - 4 件目
1
398
原稿の言語
フランス語 Votre carte de visite semble être tombée au bon...
Votre carte de visite semble être tombée au bon moment de mon agenda !
Je serai bien content d'un tel séjour à Timisoara, que je n'ai pas encore eu l'occasion de découvrir. Je serai donc disponible les 16,17 et 18 novembre. Il est vrai que les questions financières sont délicates : je suis tout disposé à venir à condition que vous puissiez prendre en charge le voyage et l'hébergement. Je pourrai m'en contenter, même si vous ne pouvez me garantir quelques honoraires si minimes soient-ils.
au plaisir de vous revoir

翻訳されたドキュメント
ルーマニア語 Sejur TimiÅŸoara
372
原稿の言語
ルーマニア語 Åžtiu că m-ai însoÅ£i în această excursie...
- Ştiu că m-ai însoţi în această excursie dacă te-aş invita, nu-i aşa?
- Bineînţeles. Aş merge chiar dacă ar trebui să-mi amân alte treburi.
- Ai veni chiar dacă ar ploua?
- Fără îndoială. Ultimele săptămâni au foarte încărcate pentru mine şi aş fi incântat dacă aş putea să respir aer curat.
- Pentru că te gândeşti că am merge la munte dacă am avea de ales? Alegerea e deja făcută: muntele, evident. Chiar dacă am vrea să ne răzgândim, nu ar mai fi posibil.
France/French

翻訳されたドキュメント
フランス語 Je sais que tu m'as accompagné dans cette excursion...
174
原稿の言語
ルーマニア語 Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai...
Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai buni profesori, pe care i-am întâlnit în 5 ani. Felicitări pentru efortul depus.
Mi-ar fi plăcut să fiu şi eu acolo, cred că a fost o experienţă unică în viaţă. Salut!
Français de France

翻訳されたドキュメント
フランス語 Une expérience unique !
1